Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 1, 212

»
Insel Kos
Asklepieion
Brief des Königs Ptolemaios III.
Stele
Marmor
242
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1[βασιλεὺς Πτολεμαῖος Κώιων τῆι βου]
1König Ptolemaios sendet dem Rat
2[λῆι κ]αὶ̣ τῶι δήμωι χα̣[ίρειν· – –c.10– –]
2und dem Volk der Koer Gruß. - - -
3[. .]𐅞ιν, ὅτι ἐπαγγέλλουσιν οἱ παρ᾿ ὑ–
3dass berichten, die von Euch gekommen sind,
4[μ]ῶ̣ν ἀρχιθέωρός τε Φαῖνις καὶ θεω–
4der Leiter der Gesandtschaft, Phainis, und die
5[ρο]ὶ Φιλόφρων καὶ Ἀρχέπολις περὶ
5Festgesandten Philophron und Archepolis, über
6[τῆ]ς θυσίας, ἣν συντελεῖτε τῶι [Ἀσ]
6das Opfer, das ihr dem Asklepios
7[κ]ληπιῶι, καὶ περὶ τοῦ ἄσυλον εἶν[αι]
7veranstaltet, und darüber, dass das
8[τ]ὸ ἱερὸν τοῦ Ἀσκληπιοῦ· καὶ γάρ [φασι]
8Heiligtum des Asklepios unverletzlich ist: sie teilen
9[τ]οὺς Ἀμφικτύονας ἐψηφίσθαι πε–
9nämlich mit, dass die Amphiktyonen bereits Beschlüsse hierüber
10[ρὶ] τούτων καὶ πρὸς τοὺς λοιποὺς
10gefasst haben und zu den übrigen
11[βα]σιλεῖς καὶ τὰ ἔθνη καὶ τὰς πό–
11Königen und den Völkern und den Städten
12[λε]ις ἀφεστάλθαι τοὺς ἀξιώ〚ον〛–
12Bittgesandte abgeschickt wurden.
13[σο]ντας· τήν τε δὴ θυσίαν καὶ τὴν
13Das Opfer und das
14[πα]ν̣ήγυριν καὶ τὴν τοῦ ἱεροῦ ἀσυλί–
14Fest und die Unverletzlichkeit des Heiligtums
15[αν δε]χόμεθα μάλιστα μὲν διὰ τὸ
15erkennen wir an besonders um des
16[θεῖον, ἔπ]ειτα δὲ καὶ δι᾿ ὑμᾶς· προσήγ–
16Gottes willen, dann aber auch euretwegen. Sie haben
17[γειλαν] δ̣ὲ κα[ὶ ὅ]τι ἡ εἰκὼν ἕστηκεν,
17weiterhin verkündet, dass das Standbild aufgestellt ist,
18[ἣν ἐ]ψ̣ηφίσ̣[ασθε], καὶ τὸν ἀγῶνα, ὃν τί̣–
18das ihr beschlossen habt, und dass ihr die Spiele, die
19[θη]μι ἐν Ἱερᾶ[ι Νή]σωι, ἀποδέχεσθε·
19wir veranstalten auf der Heiligen Insel, anerkennt.
20      ἔ[ρρ]ωσθε.
20Lebt wohl!

Konkordanz

SEG

  • SEG XII 369
  • SEG XVI 475
  • SEG LIII 855
  • SEG LXIV 745
  • SEG LXIV 746